-
1 The Wind From Nowhere
Mass media: WFNУниверсальный русско-английский словарь > The Wind From Nowhere
-
2 откуда ни возьмись
-
3 ниоткуда
-
4 ниоткуда
-
5 ниоткуда
-
6 неоткуда
-
7 ниоткуда
нареч.from nowhereниоткуда не — from nowhere; или передаётся через отрицание при глаголе, + from anywhere (ср. не 1):
он ниоткуда не мог видеть этого — he could see it from nowhere, he could not see it from anywhere
ниоткуда не следует, что — it in no way follows that
-
8 З-115
КАК (БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО) ИЗ-ПОД ЗЕМЛИ (ИЗ ЗЕМЛИ) вырасти, появиться coll (как etc + PrepP these forms only adv fixed WO(to appear) suddenly, unexpectedly: (as if (as though)) out of nowhere(spring up) from nowhere as if out of the ground as if out of thin air as if by magic.Тотчас рядом с нею (Лилит), словно из-под земли, вырос Смарагд... (Обухова 1). At once, as though out of nowhere, Emerald appeared beside her (Lilith)... (1a).Сначала одинокие хлопки, а потом радостный шквал рукоплесканий приветствовал двадцать кипарисовых рыцарей, как бы выросших из-под земли во главе с Платоном Панцулая (Искандер 3). At first isolated claps, then a joyous squall of applause greeted the twenty cypresslike knights who had sprung up from nowhere, led by Platon Pantsulaya (3a).Бутылка, сало, хлеб, холодная картошка с луком появлялись, одно за другим, будто из-под земли (Максимов 2). A bottle, some bacon, bread, cold potatoes and onions all appeared as if by magic (2a). -
9 будто из земли
[ как etc + PrepP; these forms only; adv; fixed WO]=====⇒ (to appear) suddenly, unexpectedly:- (as if < as though>) out of nowhere;- as if by magic.♦ Тотчас рядом с нею [Лилит], словно из-под земли, вырос Смарагд... (Обухова 1). At once, as though out of nowhere, Emerald appeared beside her [Lilith]... (1a).♦ Сначала одинокие хлопки, а потом радостный шквал рукоплесканий приветствовал двадцать кипарисовых рыцарей, как бы выросших из-под земли во главе с Платоном Панцулая (Искандер 3). At first isolated claps, then a joyous squall of applause greeted the twenty cypresslike knights who had sprung up from nowhere, led by Platon Pantsulaya (3a).♦ Бутылка, сало, хлеб, холодная картошка с луком появлялись, одно за другим, будто из-под земли (Максимов 2). A bottle, some bacon, bread, cold potatoes and onions all appeared as if by magic (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > будто из земли
-
10 будто из-под земли
[ как etc + PrepP; these forms only; adv; fixed WO]=====⇒ (to appear) suddenly, unexpectedly:- (as if < as though>) out of nowhere;- as if by magic.♦ Тотчас рядом с нею [Лилит], словно из-под земли, вырос Смарагд... (Обухова 1). At once, as though out of nowhere, Emerald appeared beside her [Lilith]... (1a).♦ Сначала одинокие хлопки, а потом радостный шквал рукоплесканий приветствовал двадцать кипарисовых рыцарей, как бы выросших из-под земли во главе с Платоном Панцулая (Искандер 3). At first isolated claps, then a joyous squall of applause greeted the twenty cypresslike knights who had sprung up from nowhere, led by Platon Pantsulaya (3a).♦ Бутылка, сало, хлеб, холодная картошка с луком появлялись, одно за другим, будто из-под земли (Максимов 2). A bottle, some bacon, bread, cold potatoes and onions all appeared as if by magic (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > будто из-под земли
-
11 как из земли
[ как etc + PrepP; these forms only; adv; fixed WO]=====⇒ (to appear) suddenly, unexpectedly:- (as if < as though>) out of nowhere;- as if by magic.♦ Тотчас рядом с нею [Лилит], словно из-под земли, вырос Смарагд... (Обухова 1). At once, as though out of nowhere, Emerald appeared beside her [Lilith]... (1a).♦ Сначала одинокие хлопки, а потом радостный шквал рукоплесканий приветствовал двадцать кипарисовых рыцарей, как бы выросших из-под земли во главе с Платоном Панцулая (Искандер 3). At first isolated claps, then a joyous squall of applause greeted the twenty cypresslike knights who had sprung up from nowhere, led by Platon Pantsulaya (3a).♦ Бутылка, сало, хлеб, холодная картошка с луком появлялись, одно за другим, будто из-под земли (Максимов 2). A bottle, some bacon, bread, cold potatoes and onions all appeared as if by magic (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > как из земли
-
12 как из-под земли
[ как etc + PrepP; these forms only; adv; fixed WO]=====⇒ (to appear) suddenly, unexpectedly:- (as if < as though>) out of nowhere;- as if by magic.♦ Тотчас рядом с нею [Лилит], словно из-под земли, вырос Смарагд... (Обухова 1). At once, as though out of nowhere, Emerald appeared beside her [Lilith]... (1a).♦ Сначала одинокие хлопки, а потом радостный шквал рукоплесканий приветствовал двадцать кипарисовых рыцарей, как бы выросших из-под земли во главе с Платоном Панцулая (Искандер 3). At first isolated claps, then a joyous squall of applause greeted the twenty cypresslike knights who had sprung up from nowhere, led by Platon Pantsulaya (3a).♦ Бутылка, сало, хлеб, холодная картошка с луком появлялись, одно за другим, будто из-под земли (Максимов 2). A bottle, some bacon, bread, cold potatoes and onions all appeared as if by magic (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > как из-под земли
-
13 словно из земли
[ как etc + PrepP; these forms only; adv; fixed WO]=====⇒ (to appear) suddenly, unexpectedly:- (as if < as though>) out of nowhere;- as if by magic.♦ Тотчас рядом с нею [Лилит], словно из-под земли, вырос Смарагд... (Обухова 1). At once, as though out of nowhere, Emerald appeared beside her [Lilith]... (1a).♦ Сначала одинокие хлопки, а потом радостный шквал рукоплесканий приветствовал двадцать кипарисовых рыцарей, как бы выросших из-под земли во главе с Платоном Панцулая (Искандер 3). At first isolated claps, then a joyous squall of applause greeted the twenty cypresslike knights who had sprung up from nowhere, led by Platon Pantsulaya (3a).♦ Бутылка, сало, хлеб, холодная картошка с луком появлялись, одно за другим, будто из-под земли (Максимов 2). A bottle, some bacon, bread, cold potatoes and onions all appeared as if by magic (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > словно из земли
-
14 словно из-под земли
[ как etc + PrepP; these forms only; adv; fixed WO]=====⇒ (to appear) suddenly, unexpectedly:- (as if < as though>) out of nowhere;- as if by magic.♦ Тотчас рядом с нею [Лилит], словно из-под земли, вырос Смарагд... (Обухова 1). At once, as though out of nowhere, Emerald appeared beside her [Lilith]... (1a).♦ Сначала одинокие хлопки, а потом радостный шквал рукоплесканий приветствовал двадцать кипарисовых рыцарей, как бы выросших из-под земли во главе с Платоном Панцулая (Искандер 3). At first isolated claps, then a joyous squall of applause greeted the twenty cypresslike knights who had sprung up from nowhere, led by Platon Pantsulaya (3a).♦ Бутылка, сало, хлеб, холодная картошка с луком появлялись, одно за другим, будто из-под земли (Максимов 2). A bottle, some bacon, bread, cold potatoes and onions all appeared as if by magic (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > словно из-под земли
-
15 точно из земли
[ как etc + PrepP; these forms only; adv; fixed WO]=====⇒ (to appear) suddenly, unexpectedly:- (as if < as though>) out of nowhere;- as if by magic.♦ Тотчас рядом с нею [Лилит], словно из-под земли, вырос Смарагд... (Обухова 1). At once, as though out of nowhere, Emerald appeared beside her [Lilith]... (1a).♦ Сначала одинокие хлопки, а потом радостный шквал рукоплесканий приветствовал двадцать кипарисовых рыцарей, как бы выросших из-под земли во главе с Платоном Панцулая (Искандер 3). At first isolated claps, then a joyous squall of applause greeted the twenty cypresslike knights who had sprung up from nowhere, led by Platon Pantsulaya (3a).♦ Бутылка, сало, хлеб, холодная картошка с луком появлялись, одно за другим, будто из-под земли (Максимов 2). A bottle, some bacon, bread, cold potatoes and onions all appeared as if by magic (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > точно из земли
-
16 точно из-под земли
[ как etc + PrepP; these forms only; adv; fixed WO]=====⇒ (to appear) suddenly, unexpectedly:- (as if < as though>) out of nowhere;- as if by magic.♦ Тотчас рядом с нею [Лилит], словно из-под земли, вырос Смарагд... (Обухова 1). At once, as though out of nowhere, Emerald appeared beside her [Lilith]... (1a).♦ Сначала одинокие хлопки, а потом радостный шквал рукоплесканий приветствовал двадцать кипарисовых рыцарей, как бы выросших из-под земли во главе с Платоном Панцулая (Искандер 3). At first isolated claps, then a joyous squall of applause greeted the twenty cypresslike knights who had sprung up from nowhere, led by Platon Pantsulaya (3a).♦ Бутылка, сало, хлеб, холодная картошка с луком появлялись, одно за другим, будто из-под земли (Максимов 2). A bottle, some bacon, bread, cold potatoes and onions all appeared as if by magic (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > точно из-под земли
-
17 как гром среди ясного неба
1) General subject: like a thunder-stone from (out of) a clear sky (from nowhere), like a thunderbolt from a clear sky, like a thunderbolt out of a clear from nowhere, out of the blue, thunderbolt, like a bolt from the blue2) Jargon: right out of the blue3) Literature: emerge from the woodwork4) Set phrase: like the bolt from the blueУниверсальный русско-английский словарь > как гром среди ясного неба
-
18 как из-под земли вырос
как (будто, словно, точно) из-под земли вырос (вынырнул, вылез и т. п.)разг.smb. appeared from nowhere; smb. appeared (came) out of the blue; smb. seems to spring up from (out of) the ground; smb. appeared as if from under the earth; smb. appeared as if by magic; smb. jumped up like a jack-in-the-boxТолько что скончался батюшка, кредиторы явились к нам как из земли, нахлынули гурьбою. (Ф. Достоевский, Бедные люди) — The instant my father was dead creditors seemed to spring up out of the ground, and to assail us en masse.
Борменталь как из-под земли вырос. - Филипп Филиппович, прошу вас, не волнуйтесь. (М. Булгаков, Собачье сердце) — Bormental appeared as if from under the earth. Thilip Philipovich, please don't upset yourself.'
На крыльце задвигались, перешёптываясь. С генералом рядом словно из земли вырос высокий, как бойцовый петух, в шпорах офицер. (С. Мстиславский, Грач - птица весенняя) — Hurried whispers were exchanged on the terrace. A tall officer, wearing spurs and looking like a fighting cock, seemed to spring up from the ground beside the general.
Добрая дюжина шустрых военных торгашей вынырнула, словно из-под земли, со своими тележками. (С. Голубов, Багратион) — In an instant a dozen or more sutlers... appeared as if by magic.
Немцы, посчитав, что имеют дело с подготовленной обороной, начали отходить. В этот момент как из-под земли выросли три наших танка. (А. Зеленков, Университеты мужества) — The Germans assumed that they were dealing with an organized defence and began to withdraw. At that moment three Soviet tanks appeared from nowhere.
Русско-английский фразеологический словарь > как из-под земли вырос
-
19 ниоткуда
нареч.from nowhere; not + from anywhereон ниотку́да не мог ви́деть э́того — he could see it from nowhere, he could not see it from anywhere
ниотку́да не сле́дует, что — it in no way follows that
-
20 ниоткуда
нареч.он ниоткуда не мог видеть этого — he could see it from nowhere, he could not see it from anywhere
ниоткуда не следует, что — it in no way follows that
См. также в других словарях:
from nowhere — index alien (unrelated) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
from nowhere — adverb without warning (Freq. 1) your cousin arrived out of thin air • Syn: ↑out of thin air, ↑out of nothing * * * out of/from/nowhere … Useful english dictionary
from nowhere — adv Bad, no good. His taste in women is from nowhere, man. 1950s … Historical dictionary of American slang
From Nowhere... The Troggs — is a rock and roll album by the English band The Troggs, released in 1966. It was released with an alternate track listing as Wild Thing in the United States.The album was re released in 2003 with an altered track list and five bonus tracks by… … Wikipedia
from nowhere — ► from (or out of) nowhere appearing or happening suddenly and unexpectedly. Main Entry: ↑nowhere … English terms dictionary
News from Nowhere — For the album by Air Supply, see News from Nowhere (album). For the Journal of the Oxford English Faculty Opposition, see News from Nowhere: Journal of the Oxford English Faculty Opposition. News from Nowhere (or An Epoch of Rest) … Wikipedia
More News from Nowhere — Single by Nick Cave and the Bad Seeds from the album Dig, Lazarus, Dig!!! … Wikipedia
More News From Nowhere — Infobox Single Name = More News from Nowhere Artist = Nick Cave and the Bad Seeds Album = Dig, Lazarus, Dig Released = May 12, 2008 Format = CD, Download Recorded = Genre = Length = Label = Mute Records Writer = Nick Cave, Martyn P. Casey, Warren … Wikipedia
A Step from Nowhere — Infobox Album Name = A Step from Nowhere Type = studio Artist = Shovel Released = March 23, 1999 Recorded = September October 1999 Genre = Alternative metal Industrial metal Length = 58:20 Label = Universal Producer = Chris Vrenna Reviews = Last… … Wikipedia
News from Nowhere (album) — News from Nowhere Studio album by Air Supply Released 1995 Recorded A M, Sound Ch … Wikipedia
Live from Nowhere, Volume 1 — Infobox Album | Name = Live From Nowhere, Volume One Type = live Artist = Over The Rhine Released = 2006 Recorded = December 11, 2004 December 17, 2005. Genre = Americana Length = 60:47 Label = none Last album = Drunkard s Prayer (2005) This… … Wikipedia